翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Yusuf Etesami : ウィキペディア英語版
Yussef Etessami


Yussef Etessami (or Etessam-ol-molk), Iranian journalist, official, publisher, translator, and writer, was born in 1874 and died in 1938. His father Ebrahim was from Ashtian and the head of finance of the Iranian province of Azerbaijan. He was the elder brother of the architect and painter Abolhassan Etessami, and the father of the poet Parvin Etessami.
In the 1890s, Yussef Etessami established the first typographical printing house in Tabriz.
He was member of the Iranian Parliament or Majles in 1909-12, and founded the ''Bahar'' journal in 1910. At various junctures he served in the Ministry of Education and headed the Royal and Majles Libraries.
The ''Bahar'' journal was a sixty-four-page monthly published in 1910-1 and 1921-2. As noted in the first issue, the purpose of ''Bahar'' was “to provide a … forum for various significant topics of scientific, literary, ethical, historical, and artistic interest to people of understanding, and to acquaint the public with valuable information.” Most of the journal's material was written or translated by Yussef Etessami, and large part devoted to Western culture. To Edward Granville Browne (1928, 489) ''Bahar'' appeared “very modern and European in tone;” and in ''Encyclopaedia Iranica'', Heshmat Moayyad points out its “liberal and humanistic” orientation.
In addition to his contributions to ''Bahar'', Yussef Etessami's produced about forty volumes of translations, in particular some Persian translations of Qasim Amin's ''Tahrir al-Mara'', Victor Hugo's ''Les Misérables'', vol. 1, and Friedrich Schiller's ''Kabale und Liebe''. He is the author also of a commentary in Arabic of Abolqassem al-Zamakhshari's ''Atwaq ad-Dahab'', a three-volume catalogue of manuscripts in the Majles Library.
== Sources ==

Browne, Edward G. 1928. ''A literary history of Persia'', vol. 4. Cambridge: Cambridge University Press.
Dehkhoda, Ali-Akbar. 1977. Biographical note. In ''Poems of Parvin Etessami'', ed. Abolfath Etessami, p. 342. Tehran: Abolfath Etessami.
Etessami, Abolhassan. 1958. Biographical note. ''Tehran University News Bulletin'' 374, pp. 34-7.
Moayyad, Heshmat. Etesami, Mirza Yusof Khan Ashtiani, Etessam-al-molk. In ''Encyclopædia Iranica'' online.
Yusofi, G. H. Bahar. In ''Encyclopædia Iranica'' online.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Yussef Etessami」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.